אבדו בתרגום

בימים האחרונים פנו אליי מספר מתרגמים בבקשה שאסיר את שמותיהם מהפוסטים העוסקים בתרגום גרוע. מסתבר שחיפוש פשוט של השמות בגוגל מוביל, אבוי לבושה, בדיוק לבלוג שלי.

מכיוון שכוונתי מלכתחילה לא היתה להעליב, אלא אך ורק לחשוף טעויות תרגום שבהן אני נתקלת על בסיס קבוע, נעניתי ברצון לבקשותיהם.

כולי תקווה שהמתרגמים שנזכרו בפוסטים – כמו גם עמיתיהם הרבים – ישקיעו את אותה כמות של זמן ומאמץ בעבודות התרגום שלהם כפי שהשקיעו בלגגל את עצמם.

פורסם בקטגוריה תרגום. אפשר להגיע לכאן עם קישור ישיר.

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *